村井理子さんインタビュー(番外編、その3)―「ひと呼吸」の大切さ

村井理子さんインタビュー(番外編、その3)―「ひと呼吸」の大切さ

翻訳家の村井理子さんインタビュー番外編の最終回、その3です。 翻訳現場を知る村井さんだからこその事情をざっくばらんに語っていただきました。 英語や翻訳に関するお話が中心になると思いきや、終盤には今を生き抜くヒントにつなが … Read more

村井理子さんインタビュー(番外編、その2)-英語は日本語のベースがあってこその積み上げ

村井理子さんインタビュー(番外編、その2)-英語は日本語のベースがあってこその積み上げ

翻訳家の村井理子さんインタビュー番外編、その2は、村井さんから見た日本の英語学習についてです。個人的にも興味深いお話がたくさん聞けました。 日々、英語と日本語の両方に向き合うお仕事をされている村井さんだからこその鋭い指摘 … Read more

村井理子さんインタビュー(番外編、その1)ー書籍翻訳は夢にも抱いていなかった

村井理子さんインタビュー(番外編、その1)ー書籍翻訳は夢にも抱いていなかった

翻訳家の村井理子さんに英語学習についてインタビューを行ったのが、2019年。編集ライター養成講座の卒業制作がきっかけでした。本当にありがたいことにそのインタビュー記事が最優秀賞をいただき、今年の3月にアドタイに掲載されま … Read more

【いまさら映画レビュー】「シャイニング」と「ゴッドファーザー」を観てしまった

【いまさら映画レビュー】「シャイニング」と「ゴッドファーザー」を観てしまった

私が英語を好きになったのは、映画がきっかけだった。でも怖い系(ホラーとか戦争ものとか暴力シーン多めの映画)はとても苦手で、今までどんなにいい映画だと勧められても避けてきた。 「シャイニング」(1980年)も気になっていた … Read more

シンポーイングリッシュを振り返って ー連載のつらさを思い知った日々ー

シンポーイングリッシュを振り返って ー連載のつらさを思い知った日々ー

13年前(2008年)に和歌山に戻ってきて英語スクールを始めたとき、地元の新聞「和歌山新報」が取材をしてくれた。 それがきっかけで週に1回のキッズコーナーで子供向けの英語にまつわる連載をすることになり、スクールの宣伝も兼 … Read more